Prenez à gauche à la prochaine bifurcation.
在一个岔路口向左拐。
Prenez à gauche à la prochaine bifurcation.
在一个岔路口向左拐。
Est-ce que vous descendez à la prochaine?
你要一站
车吗?
18. Merci beaucoup, mesdames et messieurs. Au revoir et à la prochaine!
谢谢先生小姐。再见,期次光临!
Décalons notre rendez-vous à la semaine prochaine.
把我们的约挪到
周吧。
Cette résolution sera examinée à la prochaine session du Groupe d'experts.
这项决将在地名专家组
一届
上讨论。
Les résultats de cette évaluation seraient présentés à la prochaine réunion du Comité exécutif.
将向执行委员的
次
提交一项评价结果。
Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.
博齐泽将军宣布他不成为
次总统选举的候选人。
L'Indonésie est prête à participer à la prochaine phase de la réforme.
我们愿向大保证,印度尼西亚愿为
一阶段的改革进程作出贡献。
Décide d'examiner de nouveau cette question à la prochaine session.
决定在其今后届上再次审
这个问题。
Ma délégation poursuivra l'examen de cette question à la prochaine réunion des États parties.
我代表团将在
次缔约
上讨论该问题。
Un plan d'action conjoint sera prêt d'ici à la prochaine réunion de la Commission.
在建设和平委员举行
次
时,将
备妥一份联合行动计划。
Rapport sur les résultats de la session à la prochaine session du Comité préparatoire.
提交筹备委员届
的关于
结果的报告。
Il faut espérer que de nouveaux progrès pourront être enregistrés à la prochaine Conférence d'examen.
希望能够在即将举行的审上取得进一步的进展。
Cette lettre inviterait ce membre à participer à la prochaine session ou à démissionner.
该函将邀请这位成员出席届
或提出辞职。
Mme Mills demande qu'il soit statué sur ce texte à la prochaine séance.
她要求在次
上就案文采取行动。
Le document pertinent sera présenté à la prochaine session.
有关的文件将提交届
。
Le coordonnateur comptait bien présenter un rapport plus complet à la prochaine session du GENUNG.
主持人预计,向次地名专家组
介绍的报告将更加全面。
Un rapport intérimaire devrait être présenté sur cette question à la prochaine réunion du Comité.
关于这个问题应在次常设专家委员
上提交一份进度报告。
Il comptait que ces travaux contribueraient concrètement à la prochaine session du Groupe de travail.
他期着对工作组
一届
的具体贡献。
La Commission doit arriver à une décision définitive à la prochaine session de l'Assemblée générale.
委员必须在大
届
上作出明确的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。